Aprende proverbios y refranes en inglés, cuáles son los más populares y sus significados en español. Encontrarás una lista de frases hechas refranes y refranes cortos para que amplíes la manera en que te comunicas en inglés con tu familia y amigos
¿Qué son los refranes en español y en inglés?
Los refranes y proverbios son frases que tienen un contexto cultural, histórico y social amplio. Su origen puede ser específico de alguna región, pero son utilizados en distintos lugares y momentos para comunicar una enseñanza profunda sobre ciertas situaciones. En muchas ocasiones, son frases que en los dos idiomas generan una rima.
Verás que los refranes en español y en inglés no son equivalentes en las palabras textuales que los componen. Pocos refranes traducen exactamente lo mismo en inglés, sin embargo, su significado y su mensaje se mantienen al traducirlos.
Acá te traemos una lista de refranes en español y su equivalente en inglés. También te mostramos el significado de cada uno, para que sepas en qué situaciones puedes utilizarlos. Además, puedes ver cómo se escriben, así podrás utilizarlos cuando te comuniques por chat u otros medios escritos.
Cómo hablar inglés con confianza: guía gratuita. Todo lo que necesitas para cimentar tu confianza mientras hablas inglés
Recibe la guía
Refranes cortos en inglés
Los refranes cortos están compuestos por máximo 4 o 5 palabras, y su uso es muy frecuente en español y en inglés. Su longitud suele ser más reducida en inglés, pues en esa lengua pueden utilizarse menos palabras para transmitir una misma idea. Veamos algunos ejemplos.
De tal palo, tal astilla. - Like father, like son.
Significado: Usualmente, se emplea para referirse a personas que se parecen o actúan de una forma similar a sus padres.
La curiosidad mató al gato. - Curiosity killed the cat.
Significado: Nos enseña a ser respetuosos con ciertos límites, a veces es mejor no saber más de lo que se debe.
La tercera es la vencida. - Third time lucky.
Significado: Popularmente, se cree que si los dos primeros intentos para conseguir algo no dieron fruto, el tercero sí lo hará.
Sin dolor no hay recompensa. - No pain, no gain.
Significado: Hay que esforzarse fuertemente para conseguir lo que se quiere. Este refrán se utiliza mucho en el ambiente del ejercicio y en entornos fitness.
Las apariencias engañan. - Appearances are deceptive.
Significado: Tiene que ver con confundirse con algo que a primera vista es bueno, pero que puede no resultar siendo tan positivo.
Mejor prevenir que lamentar. - Better safe than sorry.
Significado: Nos enseña la importancia de ser precavidos y tomar acciones preventivas antes de que algo negativo suceda.
Es pan comido. - It’s a piece of cake.
Significado: Se utiliza para referirse a algo que puede ser muy fácil de hacer.
Cuando los cerdos vuelen. - When pigs fly.
Significado: Es utilizado cuando queremos decir que algo no sucederá nunca. En español, otra frase también equivalente puede ser “ni en tus sueños”.
Refranes en inglés para dar consejos
¿Eres una persona que aconseja a sus amigos y familiares? Si este es tu caso, te mostramos algunos ejemplos de frases sencillas que puedes aprender. De esta manera, tendrás la posibilidad de utilizarlas cuando alguien necesite un consejo y mostrarás un mejor nivel de inglés.
Si no puedes con tu enemigo, únetele. - If you can’t beat them, join them.
Significado: Busca transmitir que en casos donde nos sentimos en desventaja frente a alguien, una buena opción puede ser unirnos a esa persona en vez de continuar la rivalidad.
No todo lo que brilla es oro. - All that glitters is not gold.
Significado: A veces algo o alguien nos atrae fuertemente, pero puede que no sea lo que estábamos esperando y nos llevemos una sorpresa.
Las apariencias engañan. - You can’t judge a book by its cover.
Significado: No hay que dejarse llevar por algo que parece bueno, hay que darse el beneficio de la duda porque nos podemos desilusionar. También funciona de la manera opuesta: puede que pensemos que algo es muy malo y nos sorprenda gratamente.
No hay que llorar sobre la leche derramada. - It's no good crying over spilt milk.
Significado: Es un refrán que busca hacer entender a las personas que no sirve de nada lamentarse después de que algo ya ha ocurrido. Lo mejor es recomponerse y continuar.
No pongas todos los huevos en una misma canasta. - Don’t put all your eggs in one basket.
Significado: Muchas veces en la vida nos sentimos confiados con algo y entregamos todo de nosotros. Este refrán nos recuerda la importancia de ser precavidos.
Cuando el río suena, piedras lleva. - Where there’s smoke, there’s fire.
Significado: Es un refrán que nos recuerda que debemos estar atentos a los signos que da la vida para prepararnos o alertarnos sobre algo.